当前位置: 华闻网 - 教育

两岸合编教材获肯定台湾教师盼更多高中选用

时间:2017-10-13 12:53    作者:柳暮雪    

央广网福州10月11日消息(记者吕贝娜 通讯员李建华)近日,由福建师大两岸文化发展研究中心、福建师大文学院和台湾中华文化教育学会等两岸机构合作编写的语文教材项目——《两岸合编高中语文》教材正式在台湾出版,并在台北、台中、高雄等多所高中投入使用。福建师范大学文学院书记李建华告诉记者,福建师范大学文学院团队带着合编教材南下高雄,除了前往前镇高中,也到高雄师大与师大附中分享编写经验与感受,“台湾教师对于两岸合编教材给予高度肯定,并寄予期望,希望合编教材能让南部高中选用,以突显教育界对中华文化的坚持。”

两岸合编出版的新教材不但图文并茂,生动翔实,还为每篇课文设立“主编解读”,将学生难以理解的内容,编写成易于施教的故事、帮助青年学生更好地了解中华文化精髓和汉语言的无穷魅力。相较于以往的课本,这次合编出版的教材更加突出中华优秀传统文化,精选了大量古今名篇,例如《师说》、《岳阳楼记》等。此外,《论语》、《孟子》的选段,诗经、楚辞、唐诗、宋词的选篇,《孔乙己》、《再别康桥》等白话文也都入选其中。

前镇高中语文老师吴慧君说,高中生对于创新性的信息接受度是非常高的,如果能有两岸共同的文本、共同的文本记忆,让台湾学生知道我们的这篇经典文章大陆学生也在学习,对两岸来讲都是好事。

据了解,从2014年6月起,两岸多名专家学者查阅研究了大量资料,完成了《高中语文》(含课本、教师手册、教师用书)的第一册和第二册、《中华文化基本教材》、《高中古诗文选读》等总计13册、500万字的编写任务。两岸启动合编教材时就决定尽量选入经典古文。未曾想,今年台湾当局修订高中语文新课纲,调降其中的文言文比例,引发巨大争议。两岸教育界、学界都表示,文言文是中华传统文化的重要载体,已经在事实上内化为两岸中国人气质修养的重要组成部分。文言文不应削减、抛弃,而该让两岸学子尽可能多地去诵读和欣赏。

据两岸合编高中教材的大陆主编、福建师大文学院教授孙绍振介绍,大陆选课本重点放在文本中心,由此展开对作家的了解;台湾选课本则比较强调以作家为中心,介绍作家生平、文学成就及历史地位。两岸合编高中教材的台湾主编、台北教育大学语文与创作学系教授孙剑秋称,两岸教材各有特色,合编教材希望把它们融合在一起,呈现完整的教案。

台湾《旺报》刊文称,两岸语文教材出现交集并不是第一次,2013年大陆中华书局曾经引进台湾的《中华文化基础教材》,马英九时期还完成《两岸合编中华大辞典》。现在两岸合编语文教材受到台湾教师欢迎,“如此才能确保学子有较大的古文阅读量”,倘若“未来要读古文可能只能去大陆语文课本里找寻”,岂不令人唏嘘。

两岸合编教材获肯定台湾教师盼更多高中选用

相关内容